Danh ngôn của Atal Bihari Vajpayee

Our objective should be to firmly deal with terrorism and its sponsors, financiers, and arms suppliers. At the same time, our doors should always be open for processes which would restore peace, development, and progress to societies which have been devastated by terrorism over many generations.
Our objective should be to firmly deal with terrorism and its sponsors, financiers, and arms suppliers. At the same time, our doors should always be open for processes which would restore peace, development, and progress to societies which have been devastated by terrorism over many generations.
Mục tiêu của chúng ta là phải kiên quyết đối phó với chủ nghĩa khủng bố cũng như những kẻ tài trợ, tài trợ và cung cấp vũ khí cho chúng. Đồng thời, cánh cửa của chúng ta phải luôn rộng mở cho những tiến trình nhằm khôi phục hòa bình, phát triển và tiến bộ cho những xã hội đã bị tàn phá bởi chủ nghĩa khủng bố qua nhiều thế hệ.
Tác giả: Atal Bihari Vajpayee | Chuyên mục: Peace | Sứ mệnh: [4]
Tìm kiếm kiến thức và thông tin về Atal Bihari Vajpayee từ chuyên trang Kabala Tra Cứu. Nếu bạn không tìm được thông tin phù hợp, hãy liên hệ: [email protected]
Các câu danh ngôn khác của cùng tác giả: Atal Bihari Vajpayee
- You can change friends but not neighbours.
- Poverty is multidimensional. It extends beyond money incomes to education, health care, political participation and advancement of one's own culture and social organisation.
- I would like that no citizen of the state feels alone and helpless. The entire nation is with them.
- I have a vision of India: an India free of hunger and fear, an India free of illiteracy and want.
- India was secular even when Muslims hadn't come here and Christians hadn't set foot on this soil. It is not as if India became secular after they came. They came with their own modes of worship, and they, too, were given a place of honor and respect. They had the freedom to worship God as per their wish and inclination.
Các câu danh ngôn khác của cùng chuyên mục: Peace
- Mr. President, prime ministers, let us have ambitions: ambitions to move beyond the violence and occupation, to the day when two states, Palestine and Israel, can live together side by side in peace and security.
- Many will view the compromises that will be made during your negotiations as painful concessions. But why not view them as peace offerings, ones that will provide in return the priceless gifts of hope, security and freedom for our children and our children's?
- Prime Minister Sharon, Prime Minister Abbas, I urge you today to end the designs of those who seek destruction, annihilation and occupation, and I urge you to have the will and the courage to begin to realize our dreams of peace, prosperity and coexistence.
- We all avow to struggle for making this country a welfare state where everyone is allowed to spend life on the basis of social justice and where everyone can live in peace and honour.
- Well the message I have for everyone working on peace, is that bringing results on peace can be easily entrained passively.