Danh ngôn của Chiang Kai-shek

My long struggles as a soldier of the Chinese Revolution have forced me to realize the necessity of facing hard facts. There will be neither peace, nor hope, nor future for any of us unless we honestly aim at political, social and economic justice for all peoples of the world, great and small.
My long struggles as a soldier of the Chinese Revolution have forced me to realize the necessity of facing hard facts. There will be neither peace, nor hope, nor future for any of us unless we honestly aim at political, social and economic justice for all peoples of the world, great and small.
Những cuộc đấu tranh lâu dài của tôi với tư cách là một người lính Cách mạng Trung Quốc đã buộc tôi phải nhận ra sự cần thiết phải đối mặt với những sự thật phũ phàng. Sẽ không có hòa bình, hy vọng hay tương lai cho bất kỳ ai trong chúng ta trừ khi chúng ta thành thật hướng tới sự công bằng về chính trị, xã hội và kinh tế cho tất cả các dân tộc trên thế giới, dù lớn hay nhỏ.
Tác giả: Chiang Kai-shek | Chuyên mục: Peace | Sứ mệnh: [7]
Tìm kiếm kiến thức và thông tin về Chiang Kai-shek từ chuyên trang Kabala Tra Cứu. Nếu bạn không tìm được thông tin phù hợp, hãy liên hệ: [email protected]
Các câu danh ngôn khác của cùng tác giả: Chiang Kai-shek
- My good health is due to a soup made of white doves. It is simply wonderful as a tonic.
- Prayer is more than meditation. In meditation the source of strength is one's self. When one prays he goes to a source of strength greater than his own.
- The rise or fall of Shanghai means the birth or death of the whole nation.
- You must all be aware that modern war is not a mere matter of military operations. It involves the whole strength and all the resources of the nation. Not only soldiers, but also all citizens without exception, take part.
- War is not only a matter of equipment, artillery, group troops or air force; it is largely a matter of spirit, or morale.
Các câu danh ngôn khác của cùng chuyên mục: Peace
- Mr. President, prime ministers, let us have ambitions: ambitions to move beyond the violence and occupation, to the day when two states, Palestine and Israel, can live together side by side in peace and security.
- Many will view the compromises that will be made during your negotiations as painful concessions. But why not view them as peace offerings, ones that will provide in return the priceless gifts of hope, security and freedom for our children and our children's?
- Prime Minister Sharon, Prime Minister Abbas, I urge you today to end the designs of those who seek destruction, annihilation and occupation, and I urge you to have the will and the courage to begin to realize our dreams of peace, prosperity and coexistence.
- We all avow to struggle for making this country a welfare state where everyone is allowed to spend life on the basis of social justice and where everyone can live in peace and honour.
- Well the message I have for everyone working on peace, is that bringing results on peace can be easily entrained passively.