Danh ngôn của Ban Ki-moon

Terrorism is a significant threat to peace and security, prosperity and people.
Terrorism is a significant threat to peace and security, prosperity and people.
Khủng bố là mối đe dọa đáng kể đối với hòa bình, an ninh, thịnh vượng và con người.
Tác giả: Ban Ki-moon | Chuyên mục: Peace | Sứ mệnh: [4]
Tìm kiếm kiến thức và thông tin về Ban Ki-moon từ chuyên trang Kabala Tra Cứu. Nếu bạn không tìm được thông tin phù hợp, hãy liên hệ: [email protected]
Các câu danh ngôn khác của cùng tác giả: Ban Ki-moon
- I grew up in war and saw the United Nations help my country to recover and rebuild. That experience was a big part of what led me to pursue a career in public service. As Secretary-General, I am determined to see this organization deliver tangible, meaningful results that advance peace, development and human rights.
- The Millennium Development Goals were a pledge to uphold the principles of human dignity, equality and equity, and free the world from extreme poverty. The MDGs, with eight goals and a set of measurable time-bound targets, established a blueprint for tackling the most pressing development challenges of our time.
- We have a legal and moral obligation to rid our world of nuclear tests and nuclear weapons. When we put an end to nuclear tests, we get closer to eliminating all nuclear weapons. A world free of nuclear weapons will be safer and more prosperous.
- Freedom is a timeless value. The United Nations Charter calls for encouraging respect for fundamental freedoms. The Universal Declaration of Human Rights mentions freedom more than twenty times. All countries have committed to protecting individual freedoms on paper - but in practice, too many break their pledge.
- Europe and Africa share proximity and history, ideas and ideals, trade and technology. You are tied together by the ebb and flow of people. Migration presents policy challenges - but also represents an opportunity to enhance human development, promote decent work, and strengthen collaboration.
Các câu danh ngôn khác của cùng chuyên mục: Peace
- Mr. President, prime ministers, let us have ambitions: ambitions to move beyond the violence and occupation, to the day when two states, Palestine and Israel, can live together side by side in peace and security.
- Many will view the compromises that will be made during your negotiations as painful concessions. But why not view them as peace offerings, ones that will provide in return the priceless gifts of hope, security and freedom for our children and our children's?
- Prime Minister Sharon, Prime Minister Abbas, I urge you today to end the designs of those who seek destruction, annihilation and occupation, and I urge you to have the will and the courage to begin to realize our dreams of peace, prosperity and coexistence.
- We all avow to struggle for making this country a welfare state where everyone is allowed to spend life on the basis of social justice and where everyone can live in peace and honour.
- Well the message I have for everyone working on peace, is that bringing results on peace can be easily entrained passively.