Danh ngôn của David Cameron

Today, hundreds of millions dwell in freedom, from the Baltic to the Adriatic, from the Western Approaches to the Aegean. And while we must never take this for granted, the first purpose of the European Union - to secure peace - has been achieved and we should pay tribute to all those in the EU, alongside Nato, who made that happen.
Today, hundreds of millions dwell in freedom, from the Baltic to the Adriatic, from the Western Approaches to the Aegean. And while we must never take this for granted, the first purpose of the European Union - to secure peace - has been achieved and we should pay tribute to all those in the EU, alongside Nato, who made that happen.
Ngày nay, hàng trăm triệu người sống trong tự do, từ Baltic đến Adriatic, từ Phương Tây đến Aegean. Và mặc dù chúng ta không bao giờ được coi điều này là hiển nhiên, nhưng mục đích đầu tiên của Liên minh Châu Âu - bảo đảm hòa bình - đã đạt được và chúng ta nên tri ân tất cả những người ở EU, cùng với NATO, những người đã biến điều đó thành hiện thực.
Tác giả: David Cameron | Chuyên mục: Peace | Sứ mệnh: [1]
Tìm kiếm kiến thức và thông tin về David Cameron từ chuyên trang Kabala Tra Cứu. Nếu bạn không tìm được thông tin phù hợp, hãy liên hệ: [email protected]
Các câu danh ngôn khác của cùng tác giả: David Cameron
- Yes, America must do the right thing, but to provide moral leadership, America must do it in the right way, too.
- Half a century ago, the amazing courage of Rosa Parks, the visionary leadership of Martin Luther King, and the inspirational actions of the civil rights movement led politicians to write equality into the law and make real the promise of America for all her citizens.
- I have no time for those who say there is no way Scotland could go it alone. I know first-hand the contribution Scotland and Scots make to Britain's success - so for me there's no question about whether Scotland could be an independent nation.
- I don't just want a better deal for Britain. I want a better deal for Europe too. So I speak as British prime minister with a positive vision for the future of the European Union. A future in which Britain wants, and should want, to play a committed and active part.
- It does not seem to me that the steps which would be needed to make Britain - and others - more comfortable in their relationship in the European Union are inherently so outlandish or unreasonable.
Các câu danh ngôn khác của cùng chuyên mục: Peace
- Mr. President, prime ministers, let us have ambitions: ambitions to move beyond the violence and occupation, to the day when two states, Palestine and Israel, can live together side by side in peace and security.
- Many will view the compromises that will be made during your negotiations as painful concessions. But why not view them as peace offerings, ones that will provide in return the priceless gifts of hope, security and freedom for our children and our children's?
- Prime Minister Sharon, Prime Minister Abbas, I urge you today to end the designs of those who seek destruction, annihilation and occupation, and I urge you to have the will and the courage to begin to realize our dreams of peace, prosperity and coexistence.
- We all avow to struggle for making this country a welfare state where everyone is allowed to spend life on the basis of social justice and where everyone can live in peace and honour.
- Well the message I have for everyone working on peace, is that bringing results on peace can be easily entrained passively.