Danh ngôn của Mitt Romney

If I am elected President of these United States, I will work with all my energy and soul to restore that America, to lift our eyes to a better future. That future is our destiny. That future is out there. It is waiting for us. Our children deserve it, our nation depends upon it, the peace and freedom of the world require it.
If I am elected President of these United States, I will work with all my energy and soul to restore that America, to lift our eyes to a better future. That future is our destiny. That future is out there. It is waiting for us. Our children deserve it, our nation depends upon it, the peace and freedom of the world require it.
Nếu tôi được bầu làm Tổng thống của nước Mỹ này, tôi sẽ làm việc bằng tất cả sức lực và tâm hồn của mình để khôi phục nước Mỹ đó, để chúng ta hướng tới một tương lai tốt đẹp hơn. Tương lai đó là định mệnh của chúng ta. Tương lai đó đang ở ngoài kia. Nó đang chờ đợi chúng ta. Con cái chúng ta xứng đáng được điều đó, đất nước chúng ta phụ thuộc vào điều đó, hòa bình và tự do của thế giới đòi hỏi điều đó.
Tác giả: Mitt Romney | Chuyên mục: Peace | Sứ mệnh: [8]
Tìm kiếm kiến thức và thông tin về Mitt Romney từ chuyên trang Kabala Tra Cứu. Nếu bạn không tìm được thông tin phù hợp, hãy liên hệ: [email protected]
Các câu danh ngôn khác của cùng tác giả: Mitt Romney
- You know, my dad served in the President's Cabinet after his time as a governor. He told me he enjoyed being governor a lot more. Now, I understand why. If I do my job well, I can make a difference in people's lives and I can help our children realize their dreams.
- Education is the investment our generation makes in the future.
- America cannot continue to lead the family of nations around the world if we suffer the collapse of the family here at home.
- I feel very deeply about the need to respect and tolerate people of different social - or sexual orientation. But at the same time, I believe marriage should be preserved as an institution for one man and one woman.
- Like me, the great majority of Americans wish both to preserve the traditional definition of marriage and to oppose bias and intolerance directed towards gays and lesbians.
Các câu danh ngôn khác của cùng chuyên mục: Peace
- Mr. President, prime ministers, let us have ambitions: ambitions to move beyond the violence and occupation, to the day when two states, Palestine and Israel, can live together side by side in peace and security.
- Many will view the compromises that will be made during your negotiations as painful concessions. But why not view them as peace offerings, ones that will provide in return the priceless gifts of hope, security and freedom for our children and our children's?
- Prime Minister Sharon, Prime Minister Abbas, I urge you today to end the designs of those who seek destruction, annihilation and occupation, and I urge you to have the will and the courage to begin to realize our dreams of peace, prosperity and coexistence.
- We all avow to struggle for making this country a welfare state where everyone is allowed to spend life on the basis of social justice and where everyone can live in peace and honour.
- Well the message I have for everyone working on peace, is that bringing results on peace can be easily entrained passively.